ツールは既に揃ってる: path of exile tools
- VisialGGPKでContent.ggpkを開き、Data
と Art/2DArt/Fontsをバックアップ(右クリックしてExport) Art/2DArt/Fonts内のttfを適当な日本語フォントと置換(右クリックしてReplace)- PoeStringsでContent.ggpkを開き、適当に訳して[Apply All]
- PoeStringは置換するだけなので、一度変更した部分を再変更はできない。訳を調整するにはDataをオリジナルに戻して(下記参照)からApplyする。
- またこの作り的に、本体がバージョンアップしても当て直せばいいと思われ。
- 一部メニュー等はMetadata/UIあたりのスクリプトに text = "Options"; のように埋め込まれてる
戻すには
- VisialGGPKでContent.ggpkを開き、バックアップしたData
とFontsフォルダをエクスプローラからVisialGGPKの該当フォルダにドラッグ&ドロップする
※ネットワークゲームなので、将来的に改変チェック等が入る可能性はある
追記: フォント変更しなくてもOK
始めまして
返信削除最近、paht of exile をはじめて どうにか日本語化できないかと検索し、ここへ辿りつきました。
ご説明通りにし、日本語にはなったのですが、文字が重なり読めない状態になっています。
どうしたら、重ならないようになりますか?
また、すべてを日本語化をしてないのですが、アイテムの効果などを日本語化するためには、どこのdatを変換するとよいでしょうか?
ご教授願います。