お恥ずかしいのですが、amalur_jp.txtの翻訳方法の- work\kingdoms.tsvを翻訳- phpをry) してwork\gen.batこの二行目が理解できません。済みませんが、詳しく教えていただけないでしょうか。
phpをインストールしてパスを通しますhttp://windows.php.net/download/http://jbbs.livedoor.jp/bbs/read.cgi/game/52155/1297402494/3
早速ご返答いただき有難うございます。phpはインストールが必要なんですね。最初からコマンドラインで実行できるのかと思っていました。勉強になります。それにしてもこのゲームを日本語化できるなんて凄いですね。機械翻訳での日本語化は確認できたので、チマチマと翻訳してみようと思っています。今後、他のゲームの日本語化も楽しみにしております。
度々すみません。phpをインストールし(php -v でバージョン情報が表示されました)、gen.batを実行すると、line37のmb_convert_kana()のFatal errorと表示されてしまいます。content -> assets -> localizationtableフォルダ内にmanual_code_string_table.localization_tableファイル(1KB)が一つだけ作成されている状況です。何かやり方が間違っているのでしょうか。非常に分かり難い説明で申し訳ありませんが、御教授の程よろしくお願い致します。
php.iniを編集してmbstringを有効にしてくださいこのへん参考http://www.phpbook.jp/install/phpini/index5.html
ようやくgen.batが実行でき、001~009とcontentの9フォルダの作成まで辿り着けました。試しに何も弄らないオリジナルのkingdoms.tsvでやってみました。できた001フォルダを使いAmalurExtractorでPatch処理したところ、オリジナルのBigFile_0001_NEW.bigより1KB大きい2092KBの物ができ、当然ゲームは起動しません。質問ばかりで申し訳ないのですが何が問題か分かりましたら御教授願えないでしょうか。宜しくお願い致します。
済みません、書き忘れてました。php.iniを設定し、gen.batを実行しても動かなかったため、gen.phpの最初の行を<?phpとし、最後の行に?>を追加したところ上記9フォルダが作成されました。001~009フォルダ内にはlocalization_tableファイルだけですが、それぞれに見合った名前のファイルが存在します。contentフォルダ内にはmanual_code_string_table.localization_table(10KB)ファイルが一つだけ作成されている状態です。これでは駄目なんでしょうか。
お騒がせして誠に申し訳ありませんでした。php.iniの設定を色々試している内に、起動できるようになりました。一部翻訳して字幕表示できる事も確認できました。お蔭で色々勉強にもなったし、楽しむ事ができそうです。有難うございました。
- ali213版中文パッチ(*1)をインスコ(汉化补丁)→このパッチはどこにありますか?- binkw32.dllを中華MODのにする→中華MODはどこにありますか?
ドキュメントに書いてるリンク先から>- ali213版中文パッチ(*1)> 5.0 http://patch.ali213.net/showpatch/14390.html でやったけど> 7.0 http://patch.ali213.net/showpatch/14991.html まであるみたい下载地址(Download)で適当なミラーから下载(Download)
下記のファイルをダウンロードして解凍しましたが、中国語のため使い方がまったくわかりません。Kingdoms.of.Amalur.Reckoning.CHS_V7.0-ALI213.rar
もう中華パッチごと上げればいいのに。パッチ別ダウンロードは面倒臭い。
すみません。やはり中華パッチがよくわかりません。中華パッチもアップしていただけないでしょうか?何としても日本語でプレーしたいです。よろしくお願いします。
7.0ではうまくいきませんでしたが、5.0でやったらあっさりできました。わかってみれば何ということはありませんでした。お恥ずかしい。ところで、この日本語訳はDLCには対応していますか?
txtみてもわけわかりませんわかるよう教えていただきたい
クレクレ厨だなw 自分で何もやろうとしない乞食精神。そういう奴はPS3とかのやっとけやww
少しでも自分で調べたりしたのか?調べもせず試しもせずに何でもかんでも即回答が得られると思うのは甘すぎるよ?まあ君が幼稚な子供なら分からなくもないけどね
すみません・・・DLC導入後だとうまくいかないようなのですが・・・みなさんどうなさっているのでしょうか?
dlcには対応してねーし
日本語機械翻訳版を利用してプレイできる所まではできました。翻訳精度の高い最新の翻訳tsvに差し替えたいのですが、work内の機械翻訳版tsvと置き換えするだけじゃダメってことで(最新データ2つを結合してから置き換えただけじゃ反映されなかったもので・・・)、そっちを利用する場合に限りPHP云々などの"work\kingdoms.tsvを翻訳"作業が必要になるという認識で合ってますか?
何で自分で調べようとしないの?情弱なの?
申し訳ございません調べてみたんですがいまいちわからなくて日本語化は英語版だけでしょうか?UK版はできませんか?
I have find .dds file contains font in game, but i can't edit to my font.You can give me your program to edit font?Please help me!
お恥ずかしいのですが、amalur_jp.txtの翻訳方法の
返信削除- work\kingdoms.tsvを翻訳
- phpをry) してwork\gen.bat
この二行目が理解できません。済みませんが、詳しく
教えていただけないでしょうか。
phpをインストールしてパスを通します
削除http://windows.php.net/download/
http://jbbs.livedoor.jp/bbs/read.cgi/game/52155/1297402494/3
早速ご返答いただき有難うございます。
削除phpはインストールが必要なんですね。最初からコマンドラインで
実行できるのかと思っていました。勉強になります。
それにしてもこのゲームを日本語化できるなんて凄いですね。
機械翻訳での日本語化は確認できたので、チマチマと翻訳して
みようと思っています。今後、他のゲームの日本語化も楽しみに
しております。
度々すみません。phpをインストールし(php -v でバージョン
削除情報が表示されました)、gen.batを実行すると、line37の
mb_convert_kana()のFatal errorと表示されてしまいます。
content -> assets -> localizationtableフォルダ内に
manual_code_string_table.localization_tableファイル(1KB)が
一つだけ作成されている状況です。何かやり方が間違っている
のでしょうか。非常に分かり難い説明で申し訳ありませんが、
御教授の程よろしくお願い致します。
php.iniを編集してmbstringを有効にしてください
削除このへん参考
http://www.phpbook.jp/install/phpini/index5.html
ようやくgen.batが実行でき、001~009とcontentの9フォルダの
削除作成まで辿り着けました。試しに何も弄らないオリジナルの
kingdoms.tsvでやってみました。できた001フォルダを使い
AmalurExtractorでPatch処理したところ、オリジナルの
BigFile_0001_NEW.bigより1KB大きい2092KBの物ができ、
当然ゲームは起動しません。質問ばかりで申し訳ないのですが
何が問題か分かりましたら御教授願えないでしょうか。
宜しくお願い致します。
済みません、書き忘れてました。php.iniを設定し、
削除gen.batを実行しても動かなかったため、gen.phpの
最初の行を<?phpとし、最後の行に?>を追加したところ
上記9フォルダが作成されました。001~009フォルダ内にはlocalization_tableファイルだけですが、それぞれに
見合った名前のファイルが存在します。contentフォルダ内にはmanual_code_string_table.localization_table(10KB)
ファイルが一つだけ作成されている状態です。これでは駄目
なんでしょうか。
お騒がせして誠に申し訳ありませんでした。
削除php.iniの設定を色々試している内に、起動できる
ようになりました。一部翻訳して字幕表示できる事も
確認できました。お蔭で色々勉強にもなったし、楽しむ
事ができそうです。有難うございました。
- ali213版中文パッチ(*1)をインスコ(汉化补丁)
返信削除→このパッチはどこにありますか?
- binkw32.dllを中華MODのにする
→中華MODはどこにありますか?
ドキュメントに書いてるリンク先から
削除>- ali213版中文パッチ(*1)
> 5.0 http://patch.ali213.net/showpatch/14390.html でやったけど
> 7.0 http://patch.ali213.net/showpatch/14991.html まであるみたい
下载地址(Download)
で適当なミラーから下载(Download)
下記のファイルをダウンロードして解凍しましたが、中国語のため
削除使い方がまったくわかりません。
Kingdoms.of.Amalur.Reckoning.CHS_V7.0-ALI213.rar
もう中華パッチごと上げればいいのに。
返信削除パッチ別ダウンロードは面倒臭い。
すみません。やはり中華パッチがよくわかりません。
返信削除中華パッチもアップしていただけないでしょうか?
何としても日本語でプレーしたいです。
よろしくお願いします。
7.0ではうまくいきませんでしたが、5.0でやったらあっさりできました。
返信削除わかってみれば何ということはありませんでした。お恥ずかしい。
ところで、この日本語訳はDLCには対応していますか?
txtみてもわけわかりません
返信削除わかるよう教えていただきたい
クレクレ厨だなw 自分で何もやろうとしない乞食精神。
削除そういう奴はPS3とかのやっとけやww
少しでも自分で調べたりしたのか?
削除調べもせず試しもせずに何でもかんでも即回答が得られると思うのは
甘すぎるよ?まあ君が幼稚な子供なら分からなくもないけどね
すみません・・・
返信削除DLC導入後だとうまくいかないようなのですが・・・
みなさんどうなさっているのでしょうか?
dlcには対応してねーし
削除日本語機械翻訳版を利用してプレイできる所まではできました。
返信削除翻訳精度の高い最新の翻訳tsvに差し替えたいのですが、work内の機械翻訳版tsvと置き換えするだけじゃダメってことで(最新データ2つを結合してから置き換えただけじゃ反映されなかったもので・・・)、そっちを利用する場合に限りPHP云々などの"work\kingdoms.tsvを翻訳"作業が必要になるという認識で合ってますか?
何で自分で調べようとしないの?情弱なの?
削除申し訳ございません調べてみたんですがいまいちわからなくて
返信削除日本語化は英語版だけでしょうか?UK版はできませんか?
I have find .dds file contains font in game, but i can't edit to my font.
返信削除You can give me your program to edit font?
Please help me!