日本語化
archive: 普通のzip
font: .dds,
a2f and swf
pak2.lp/Game/Disc/UI/Hud/Fonts/PCDX/ .dds , a2f
pak3.lp/Game/Global/UI/Flash/fonts_en..gfx (swf)
text: utf-8 plain
pak3.lp/Game/Global/UI/GlobalText.utf8 , GlobalTextPC.utf8
一部フォントは文字コードにアイコンを振ってるのでフォント作成時に混ぜる必要アリ
おや、こちらも確か、評判最悪のクソゲーですなw
返信削除俺は嫌いじゃないんでありがたいです。
要望とかここにかいてもいいんですかね?
返信削除ちょろっと翻訳して試してみたけど
特にメニュー画面で使えない文字が
結構あるっぽいですな。記号が全部化けて悲しい事に
本編中でもよくわからんが出ない文字がありますな。
なんかこう、事前にそのへん使えないってわかってれば
違った言い回しとか記号の使い方とか考えて翻訳したのにw
update.batで最新データを落としてくれるのは
すげえと思うんですが、個人的に機械翻訳が混じると
動作確認がわけわかんなくなるんで、機械翻訳が
混じらないように落としてきてくれるスクリプトも希望
長くなったついでに1の日本語化も希望。
2から始めるとネタバレ全開な上にストーリー
ワケワカメなはず。
上にある記号は後でフォント直します
削除それ以外に表示されない文字があったら例を教えてください
(第一水準漢字か何かで作った気がするので他の漢字も含めます)
日本語化データの配布パッケージを更新して原文優先も入れました
うわー、素早い対応に感謝。
返信削除スターウォーズは本編映画だけ大好きなニワカなんで
小説とか外伝ネタが間違ってる可能性はありますが
チマチマやっていきます。
記憶にある所だと本編中の字幕で”罠””瞑想”あたりが
出てなかった気がする。
度々すみません。日本語化が原因かどうかは
返信削除よくわからんのですが
時々、動作確認中にscaleformのサイズがどうとかの
エラーを吐いてゲームが落ちます。
必要でしたら、今度落ちた時に正確な文面を
メモっておきます。
fnt - > a2f convert見てくれない?
返信削除