tag:blogger.com,1999:blog-22136374944319858312024-03-22T05:53:08.256+09:00海外ゲーム日本語化実験所gamelocalizehttp://www.blogger.com/profile/03898166257912515017noreply@blogger.comBlogger164125tag:blogger.com,1999:blog-2213637494431985831.post-18863062420855519442013-12-25T23:19:00.000+09:002013-12-26T21:05:26.598+09:00Reus<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgqTuPDbincPGqFWP4eiF0crE55K6vsGn0rdRM3JkbPhmN1FbPvjCY_P-igDs9jysusPNbMqPrj6YC0IayDjpvNWmH9kj_xi3vVx_nQJLUjuIOjPDnzhvi1wO7rpvkAYe45yq9VSzSf-e0T/s1600/2013-12-26_00001.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="250" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgqTuPDbincPGqFWP4eiF0crE55K6vsGn0rdRM3JkbPhmN1FbPvjCY_P-igDs9jysusPNbMqPrj6YC0IayDjpvNWmH9kj_xi3vVx_nQJLUjuIOjPDnzhvi1wO7rpvkAYe45yq9VSzSf-e0T/s400/2013-12-26_00001.jpg" width="400" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEin_ELe4Cx-HC_xl6ewCDPmMIiEnsxgwV2_QXf_abnsMx6EVwo-FjrEWC5jm0LQifRlzwna6n1SkrL3u9FN1PxPhLAcTfsgGhuR7vokrnoZkdIdbaDth7pFACE1Cf-aYiafu1FKY9PPHeRm/s1600/2013-12-26_00003.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="250" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEin_ELe4Cx-HC_xl6ewCDPmMIiEnsxgwV2_QXf_abnsMx6EVwo-FjrEWC5jm0LQifRlzwna6n1SkrL3u9FN1PxPhLAcTfsgGhuR7vokrnoZkdIdbaDth7pFACE1Cf-aYiafu1FKY9PPHeRm/s400/2013-12-26_00003.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
ttfフォントを差し替えるだけで日本語化可能。<br />
<br />
<a href="https://googledrive.com/host/0ByAtt-u9ddI8eDlNS0xuOUM5cTA/reus_jp.zip" target="_blank">日本語化テスト</a><br />
<a href="https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AiAtt-u9ddI8dFJSVEZvMWZXajJFd1V2a1BrbTBpOHc" rel="nofollow" target="_blank">作業所</a><br />
<a href="https://docs.google.com/spreadsheet/pub?key=0AiAtt-u9ddI8dGZ3Tkw2NlNKOTlwYXhwcjRqazNfLWc&single=true&gid=0&output=txt" rel="nofollow">最新データ </a>gamelocalizehttp://www.blogger.com/profile/03898166257912515017noreply@blogger.com12tag:blogger.com,1999:blog-2213637494431985831.post-15325612637679346412013-12-25T02:42:00.002+09:002013-12-26T10:49:32.072+09:00contagion (Beta)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjkg2yXBMohwDQ27zI1Jj3iFS5N6ACNa7BupT3WENIa9A74ceb8iXpw2VYs3C2qly0MEypE2fX4c5B5fVVS5zG3HIga946VoCekoqF_QkKlX05BR_SPalU6M4qE4YVsUCwkbNTz_547T6Nv/s1600/2013-12-25_00003.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="250" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjkg2yXBMohwDQ27zI1Jj3iFS5N6ACNa7BupT3WENIa9A74ceb8iXpw2VYs3C2qly0MEypE2fX4c5B5fVVS5zG3HIga946VoCekoqF_QkKlX05BR_SPalU6M4qE4YVsUCwkbNTz_547T6Nv/s400/2013-12-25_00003.jpg" width="400" /></a></div>
SourceEngineなので日本語化可<br />
<br />
※ vpk.exeはSource SDK Base 2013のものを使った<br />
<br />
<a href="https://googledrive.com/host/0ByAtt-u9ddI8eDlNS0xuOUM5cTA/contagion_jp.zip">日本語化テスト </a>gamelocalizehttp://www.blogger.com/profile/03898166257912515017noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2213637494431985831.post-88293513179384356572013-12-25T01:19:00.000+09:002013-12-25T03:20:37.664+09:00Source Engine (3)vpkの展開(ここではcontagionを例に)<br />- vpk.exeを探す。無料だとAlien Swarm\bin(Alien Swarm SDK)やSource SDK Base 2013 Multiplayer\binなど<br />- contagion\resource_dir.vpk を vpk.exe にドラッグ&ドロップ<br />- contagion\resource_dir というフォルダに展開される<br />※txt探すのにvpk全部展開するより、コマンドラインから vpk -l で確認するとよい<br /><br />翻訳テキストの用意<br />- resource_dir\resource\*_english.txt を resource\*_japanese.txtとしてコピー<br />- resource_dirは削除してOK<br /><br />翻訳<br />- txt冒頭の"Language" "english"を"japanese"に<br />- *_japanese.txtを訳す<br /><br />gamelocalizehttp://www.blogger.com/profile/03898166257912515017noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2213637494431985831.post-16306599374974410492013-12-24T22:21:00.000+09:002013-12-24T22:44:16.123+09:00The Stanley Parable (MOD)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgq-vwzX-5ckuD_oo0YM1p9jOD3SI_cjghYZBbqt9uEf0qRic93MvbH81e08Vr_tOdA-3MEzrGbAgOtuOVEleD7sc-OWQpJc4pWSQKWgK6FqbPEkW55PplH7C9qk2xaMnd8ixIGJZvvUGEK/s1600/2013-12-24_00003.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgq-vwzX-5ckuD_oo0YM1p9jOD3SI_cjghYZBbqt9uEf0qRic93MvbH81e08Vr_tOdA-3MEzrGbAgOtuOVEleD7sc-OWQpJc4pWSQKWgK6FqbPEkW55PplH7C9qk2xaMnd8ixIGJZvvUGEK/s400/2013-12-24_00003.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
<a href="http://www.moddb.com/mods/the-stanley-parable" target="_blank">MOD版</a>にはtxtがなくdatしかないのでコンバータ作った<br />
製品版もdatしかないという噂だが<br />
同様に日本語化できると思う<br />
<br />
製品版持ってないので作業所は作らない<br />
<br />
<a href="https://googledrive.com/host/0ByAtt-u9ddI8eDlNS0xuOUM5cTA/stanley_mod_jp.zip">日本語化 </a><br />
<br />gamelocalizehttp://www.blogger.com/profile/03898166257912515017noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-2213637494431985831.post-73397536127034376562013-12-24T22:05:00.001+09:002013-12-25T03:02:50.339+09:00Source Engine (2)Source EngineやHL2MODで.txtがなく.datのみのものがあるのでconverter作った<br />
<br />
<a href="https://googledrive.com/host/0ByAtt-u9ddI8eDlNS0xuOUM5cTA/dat2txt.zip">dat2txt.zip</a><br />
<br />
Source EngineのDATを編集可能なtxtと相互変換します。<br />
オリジナルのtxtとは形式が異なります。<br />
<br />
Source Engine dat/text converter<br />
dat2txt <datfile> <txtfile>: dat to text (utf-16,LF)<br />
dat2txt -e <txtfile> <datfile>: text to dat<br />
<br />
オリジナルのtxtは(UTF-16LE,BOM,CRLF)<br />
<br />
"lang"<br />
{<br />
"Language" "english"<br />
"Tokens"<br />
{<br />
"string_id" "message"<br />
<br />
のような形式ですが、変換したtxtは(UTF-16LE,with/without BOM,LF)<br />
<br />
hexid<tab>message<br />
<br />
になります。<br />
<br />
ここではThe Stanley Parable (MOD版) を例に<br />
-dat2txtをどこか作業フォルダに入れる<br />
-Steam\steamapps\sourcemod\thestanleyparable\sourcemods\resource\closecaption_english.dat を作業フォルダにコピー<br />
-コマンドプロンプトから<br />
-cd 作業フォルダ<br />
-dat2txt closecaption_english.dat closecaption_english.txt<br />
-closecaption_english.txt を編集<br />
-dat2txt -e closecaption_english.txt closecaption_english.datgamelocalizehttp://www.blogger.com/profile/03898166257912515017noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-2213637494431985831.post-67200672449649311642013-12-03T23:15:00.002+09:002013-12-03T23:56:28.161+09:00日本語化リクエスト募集 2013<a href="http://www.adventar.org/calendars/278" target="_blank">Advent Calender 2013</a><br />
用意だけしたけどあんま書けそうにない <br />
<br />
日本語化してほしいゲームのリクエストを募集します。<br />
<ul>
<li>- DEMO版がある、または</li>
<li>- Indie bundleに入ってた</li>
<li>- <a href="http://www.gamersgate.com/DDB-1CBIGPACK/1c-complete-pack-bundle" target="_blank">1C Complete Pack</a>に入ってた</li>
<li>- その他俺が持ってるもの</li>
<li>- セール中 (ブラックマンデー買い損ねた)</li>
</ul>
で<br />
<ul>
<li>- 日本語表示とツール公開までです。翻訳はシラネ</li>
<li>- かな化までとか日本語化困難とわかるだけの場合もあります</li>
</ul>
コメント欄に書いてください。<br />
同じゲームは最初のコメントの返信にぶら下げてください<br />
翻訳したい人だとポイント高いです<br />
<br />
メタスコアと俺の趣味でポイント(俺のモチベーション)が上下します<br />
<div>
<br /></div>
<a href="http://www.adventar.org/calendars/278" rel="nofollow" target="_blank">12/25に公開予定</a>なので〆切りはお察しください<br />
<br />
※開発が被るのも何なので手を付けたらコメントつけます<br />
<br />
---<br />
<a href="http://gamelocalize.blogspot.jp/2012/12/blog-post_19.html" target="_blank">去年の</a>でやりっぱなのとかありますがgamelocalizehttp://www.blogger.com/profile/03898166257912515017noreply@blogger.com56tag:blogger.com,1999:blog-2213637494431985831.post-71718941879905857282013-10-25T23:29:00.002+09:002013-10-29T17:39:31.175+09:00Wintermute EngineADVのエンジン。<br />
<br />
公式: <a href="http://dead-code.org/home/" target="_blank">Wintermute Engine</a><br />
archive: .dcp<br />
unpacker: <a href="http://aluigi.altervista.org/papers/bms/wintermute.bms" target="_blank">quickbms script</a>, unpakke等<br />
展開状態で認識するのでpackerは不要<br />
<br />
txt: *.tab (BOMがあればutf-8として認識)<br />
font: fonts\*.font<br />
<br />
英字固定の<a href="http://docs.dead-code.org/wme/inside_ui_fonts_bitmap.html" target="_blank">ビットマップフォント</a>と<a href="http://docs.dead-code.org/wme/inside_ui_fonts_ttf.html" target="_blank">ttfフォント</a>がある。<br />
<br />
英字ビットマップを使ってる場合、適当なttfを入れて、それを使うように.fontを設定すればよい。<br />
<br />
参考: <a href="http://www35.atwiki.jp/dw2_iyaku/pages/105.html" target="_blank">A Stroke Of Fate Operation Valkyrie 日本語化Mod</a><br />gamelocalizehttp://www.blogger.com/profile/03898166257912515017noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2213637494431985831.post-13897117193014872442013-10-25T21:14:00.003+09:002013-10-25T23:28:56.833+09:00Face Noir (DEMO)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZngwB5wVt0neAP2QCEgmggp-rmABe9t3TXEaUScT1HioWdtsBAhxbVORXvL2d7IIPYkV2ZnOVWf8MvraMU-25QlD_lChWEfcE2QVFOGtw4mjo9qxuPZdRX6uhdnUp_H-Ba1S6D7w5GWc4/s1600/Face+Noir+2013-10-25+20-39-07-89.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZngwB5wVt0neAP2QCEgmggp-rmABe9t3TXEaUScT1HioWdtsBAhxbVORXvL2d7IIPYkV2ZnOVWf8MvraMU-25QlD_lChWEfcE2QVFOGtw4mjo9qxuPZdRX6uhdnUp_H-Ba1S6D7w5GWc4/s400/Face+Noir+2013-10-25+20-39-07-89.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
Wintermute Engineなので日本語化可能gamelocalizehttp://www.blogger.com/profile/03898166257912515017noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2213637494431985831.post-58473667121621255432013-10-23T19:48:00.002+09:002013-10-25T23:29:30.943+09:00Source Engineresouce フォルダ内の *_english.txt を訳して*_japanese.txtとして保存(UCS-2LE with BOM)<br />
字幕はさらにSDKの <a href="https://developer.valvesoftware.com/wiki/Closed_Captions" target="_blank">captioncompiler.exe</a> で.datにする。<br />
場合によっては <a href="https://developer.valvesoftware.com/wiki/VPK" target="_blank">vpk.exe</a> で固める必要がある。<br />
<br />
参考: <a href="http://d.hatena.ne.jp/BCC/20100521/p4" target="_blank">Sourceエンジンの字幕ファイル作成方法</a><br />
<br />
なおdat->txtのdecompilerはないが、こんな感じ<br />
<br />
<pre>Source Engine DAT
int magic // "VCCD"
int ver // 1
int nblocks // number of blocks
int blocksz // 0x2000
int num
int msgofs // start msg data , maybe 0x200 aligned
struct msgs[num]
int id; // key hash?
int blockno; / 0..nblocks-1
int ofs; // ofs in block
int len;
}
//padding
wchar strs[nblocks][blocksz] // utf-16le
</pre>
gamelocalizehttp://www.blogger.com/profile/03898166257912515017noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2213637494431985831.post-46426304660968925412013-10-23T19:40:00.000+09:002013-10-23T20:48:59.643+09:00The Stanley Parable (DEMO)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEigr0ZtR3MFWUrwZdJzs2h9Gf24nf4HtTeqR1jc0ZqXPr2RiBUH8m6rGc3DSb0ajN0m4E65uxeWvMEc-wlkRT8miAyQGfYJt8IyIQHXZPu8gFsg2jrWRVvPz6qMVPKDd533nT1_X9XuoeK5/s1600/2013-10-23_00001.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEigr0ZtR3MFWUrwZdJzs2h9Gf24nf4HtTeqR1jc0ZqXPr2RiBUH8m6rGc3DSb0ajN0m4E65uxeWvMEc-wlkRT8miAyQGfYJt8IyIQHXZPu8gFsg2jrWRVvPz6qMVPKDd533nT1_X9XuoeK5/s400/2013-10-23_00001.jpg" width="400" /></a></div>
Source Engineなので日本語化可能<br />
(DEMO版では)_japaneseだと反映されないので_english書き換え <br />
gamelocalizehttp://www.blogger.com/profile/03898166257912515017noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-2213637494431985831.post-44777854559433966542013-10-11T20:02:00.000+09:002013-10-11T18:02:42.233+09:00R.A.W. Realms of Ancient Warsteam版に普通に日本語入ってたでござる(購入ページでは表示されないが)gamelocalizehttp://www.blogger.com/profile/03898166257912515017noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-2213637494431985831.post-78554223492655803012013-10-08T20:20:00.000+09:002013-10-08T20:20:37.110+09:00HamletSteam版に日本語が入った模様gamelocalizehttp://www.blogger.com/profile/03898166257912515017noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-2213637494431985831.post-76070311617341138042013-10-08T20:19:00.002+09:002013-10-08T20:21:25.224+09:00Sherlock Holmes and The Hound of The Baskervillessteam版に日本語が入った模様<br />
(bigfishgames版には前からあった) gamelocalizehttp://www.blogger.com/profile/03898166257912515017noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2213637494431985831.post-1907936132441153962013-09-20T20:03:00.003+09:002013-09-20T22:17:29.618+09:00Cookie Clicker <br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh184g60pexnKULyNiMpHJ6lv6YSfPHOnAQ3i28kgHJ7mJRr5YNONqQdesuD2Y-VqWw5_UJ4thvF4Vjgyg4d4CqEZLvzd440kB4luj8Edzpxvqn5CrO46YT3VuWHmoG6MCdPmNnMDBPyqeo/s1600/27,114,305,186+cookies+-+Cookie+Clicker.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh184g60pexnKULyNiMpHJ6lv6YSfPHOnAQ3i28kgHJ7mJRr5YNONqQdesuD2Y-VqWw5_UJ4thvF4Vjgyg4d4CqEZLvzd440kB4luj8Edzpxvqn5CrO46YT3VuWHmoG6MCdPmNnMDBPyqeo/s400/27,114,305,186+cookies+-+Cookie+Clicker.png" width="400" /></a></div>
<br />
クッキークリッカー<br />
<a href="http://orteil.dashnet.org/cookieclicker/" target="_blank">公式</a><br />
<a href="https://googledrive.com/host/0ByAtt-u9ddI8d3RSbEtLWllsUWc/?lang=ja" target="_blank">日本語化</a><br />
<a href="https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AiAtt-u9ddI8dHJHQVpwREJsZkN3anlEX3dCdExiaVE#gid=0" target="_blank">作業所</a><br />
<br />
ついカッとなってやった。今は反省している。 gamelocalizehttp://www.blogger.com/profile/03898166257912515017noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2213637494431985831.post-34350943249037292892013-09-11T21:56:00.002+09:002013-10-23T23:03:48.673+09:00Unreal Engine (1)まとめて書こうと思ってたけどとりあえず<br />
<br />
Scaleform Font編<br />
<br />
swfmovie<br />
<br />
<blockquote class="tr_bq">
[謎ヘッダ]<br />
[size+4 0 size]<br />
[SWF]<br />
[謎フッタ]</blockquote>
<br />
という構成になってて、SWFは<br />
<blockquote class="tr_bq">
char magic[4] 'GFX',version // SWFヘッダ'FWS'が'GFX'になってる<br />
int size (magic含む)<br />
char data[size-8]</blockquote>
<br />
なので'GFX'探してsize分抜き出す。<br />
swfからインポートするときは元の謎ヘッダ/フッタを前後にくっつける<br />
<br />
swfを切り出したら、<a href="http://jpmod.blogspot.jp/2012/02/scaleform.html" target="_blank">こちら</a>にあるように<DefineFont3> 部分を差し替える。<br />
xmlがデカいとswfmillの<a href="http://swfmill.org/" target="_blank">公式バイナリ</a>が誤動作するみたいだから、64bit版を自前で用意するのが吉。<br />
<br />
※outlastのfontは俺じゃないよ。先に公開されたからgamelocalizehttp://www.blogger.com/profile/03898166257912515017noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-2213637494431985831.post-79577300716527824332013-08-21T03:52:00.001+09:002013-08-21T14:17:38.369+09:00Of Orcs And Men<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhDF-GCXTLtSpV6zPy3AohcmPGYfqOnqc_rfGd9ptj0TJwn9db3V817wvo8meHj7W223hyphenhyphenm4_U6IntmYo7qNPtQknUdNDZnKwEr8cMdgWvR1TGb7tHg5jppjId1U68pOfyCF81lLTwDWjD2/s1600/2013-08-21_00001.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="250" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhDF-GCXTLtSpV6zPy3AohcmPGYfqOnqc_rfGd9ptj0TJwn9db3V817wvo8meHj7W223hyphenhyphenm4_U6IntmYo7qNPtQknUdNDZnKwEr8cMdgWvR1TGb7tHg5jppjId1U68pOfyCF81lLTwDWjD2/s400/2013-08-21_00001.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0mag0DdEmzDO14dLheTmgQnMlQK6gijs79HLWj6eZj1FSutGVdFvUBIphUPSq1nhQtyQpO98UvHRWklOGsILQc_DKEL7uLjCp3oTv8_orLPTfJJOL6ddtPDgC2PhV1j72VaSWwjAjb-FF/s1600/2013-08-21_00011.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="250" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0mag0DdEmzDO14dLheTmgQnMlQK6gijs79HLWj6eZj1FSutGVdFvUBIphUPSq1nhQtyQpO98UvHRWklOGsILQc_DKEL7uLjCp3oTv8_orLPTfJJOL6ddtPDgC2PhV1j72VaSWwjAjb-FF/s400/2013-08-21_00011.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgHjMaAxxGVFhZwki7eKEO-YzC2cgibdI5sDUEd24wr4jlEeZplwjOdiCz1kMoBoFx36Jn4-uOU2cji5EipvaDi5hM1kjXw8fDvMWi624NH9vm0GW2-16XSROaZOoKJzAXnbxY1lOhyUkwR/s1600/2013-08-21_00012.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="250" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgHjMaAxxGVFhZwki7eKEO-YzC2cgibdI5sDUEd24wr4jlEeZplwjOdiCz1kMoBoFx36Jn4-uOU2cji5EipvaDi5hM1kjXw8fDvMWi624NH9vm0GW2-16XSROaZOoKJzAXnbxY1lOhyUkwR/s400/2013-08-21_00012.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
<br />
<a href="https://sites.google.com/site/gamelocalize/home/rpg#TOC-Of-Orcs-And-Men" target="_blank">日本語化</a><br />
<br />
steamで<a href="http://store.steampowered.com/app/216910/" rel="nofollow" target="_blank">セール中</a>(8/27まで)gamelocalizehttp://www.blogger.com/profile/03898166257912515017noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2213637494431985831.post-81674185213684605342013-08-15T03:03:00.001+09:002013-08-20T03:53:09.266+09:00The Incredible Adventures of Van Helsing<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj1s5a2gOrIpiBqf4kcRMBj51KR_XAKKAuCPo1lmTuYeCXaGtSgWzxvdzjiPYX44udhAm_-v8CGfroj2TUpKMl2E1lFubS3DuZ3rQII8B4WRtiPLylzuBEkl4HFJvDcOyLpJZfPAMuFifS6/s1600/2013-08-15_00005.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="250" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj1s5a2gOrIpiBqf4kcRMBj51KR_XAKKAuCPo1lmTuYeCXaGtSgWzxvdzjiPYX44udhAm_-v8CGfroj2TUpKMl2E1lFubS3DuZ3rQII8B4WRtiPLylzuBEkl4HFJvDcOyLpJZfPAMuFifS6/s400/2013-08-15_00005.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiYpo09iJEBiwX9G39n_6jcAXsGVppeI508BRRgvcbcoYAaWZQktwjJIoYxvv4VlkTox49oJfg2TfLPPvJeMpXSyO5hw2LV6GCc76QSJHySPk5Q13TTm5d290qDG_v6owMK7aXkWPhl0i7a/s1600/2013-08-15_00006.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="250" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiYpo09iJEBiwX9G39n_6jcAXsGVppeI508BRRgvcbcoYAaWZQktwjJIoYxvv4VlkTox49oJfg2TfLPPvJeMpXSyO5hw2LV6GCc76QSJHySPk5Q13TTm5d290qDG_v6owMK7aXkWPhl0i7a/s400/2013-08-15_00006.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
packer/unpacker: <a href="http://www.nullsecurity.org/unpakke" target="_blank">unpakke</a> & upkk_n2pk.dll<br />
text: xml (Strings/Files.N2PK)<br />
font: windows font<br />
<br />
- <a href="http://www.nullsecurity.org/unpakke" target="_blank">unpakke</a> & upkk_n2pk.dll を落として展開<br />
- unpakke.exe upkk_n2pk.dll unpack Strings\Files.N2PK <フォルダ名> で展開<br />
- xmlをutf-8で編集<br />
- unpakke.exe upkk_n2pk.dll pack <フォルダ名> Strings\Files.N2PK でパックする<br />
または<br />
- xmlをそのまま Stringsフォルダに入れる (N2PKよりファイルが優先される)<br />
<br />
<a href="https://sites.google.com/site/gamelocalize/home/rpg#TOC-The-Incredible-Adventures-of-Van-Helsing" target="_blank">日本語化</a> gamelocalizehttp://www.blogger.com/profile/03898166257912515017noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2213637494431985831.post-2609015595133597512013-08-14T23:01:00.001+09:002013-08-14T23:01:46.497+09:00Fallen Enchantress: Legendary Heroes<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiN_WbsFcjXvSE2ksHE8BMsLe86YECpXU0cPiB39NpHxJGSILZb0P4VV6l-ahBTq1Q4mo0JhNV1u7MbXt7KhDzPmMT0BgLu8rwz9BSeNYVhvuX5mVzz6tUYyQhe6DFWfHN6O20FACdWoYT4/s1600/2013-08-14_00001.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="250" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiN_WbsFcjXvSE2ksHE8BMsLe86YECpXU0cPiB39NpHxJGSILZb0P4VV6l-ahBTq1Q4mo0JhNV1u7MbXt7KhDzPmMT0BgLu8rwz9BSeNYVhvuX5mVzz6tUYyQhe6DFWfHN6O20FACdWoYT4/s400/2013-08-14_00001.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiofjJgIGOXahZmbdJH_6bSXhKtgbZTXvMAlZSioisXBLmNqqCx8SIZscZ8GO4KHtCow-q4A8h86WAwY5hdG-ldRBND5iSbq_LAqzIgo4MdmmSmKoXG2u72jRhg08ypHT4M-Yq4prikhRs1/s1600/2013-08-14_00002.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="250" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiofjJgIGOXahZmbdJH_6bSXhKtgbZTXvMAlZSioisXBLmNqqCx8SIZscZ8GO4KHtCow-q4A8h86WAwY5hdG-ldRBND5iSbq_LAqzIgo4MdmmSmKoXG2u72jRhg08ypHT4M-Yq4prikhRs1/s400/2013-08-14_00002.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi_cHhRUZTriBjwGuVS4yrftZHyYjs9WXgsuKKhWuJExQUgmPqvgRoKqlIzcHz9sp5LSu_J7wfXuiEqeSTl_KiEvPs8avCG9GpnrB4UxWPtZa_RwvOHolqPVgYwUJwmSx6MOQfpExf9cDIE/s1600/2013-08-14_00003.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="250" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi_cHhRUZTriBjwGuVS4yrftZHyYjs9WXgsuKKhWuJExQUgmPqvgRoKqlIzcHz9sp5LSu_J7wfXuiEqeSTl_KiEvPs8avCG9GpnrB4UxWPtZa_RwvOHolqPVgYwUJwmSx6MOQfpExf9cDIE/s400/2013-08-14_00003.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
<a href="http://gamelocalize.blogspot.jp/2013/03/elemental-fallen-enchantress.html" target="_blank">Fallen Enchantress</a>と同じ。<br />
日本語化MODもそのまま適用出来る(共通部のみ翻訳になるが) <br />
<br />gamelocalizehttp://www.blogger.com/profile/03898166257912515017noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2213637494431985831.post-4485787708307856632013-08-14T20:50:00.000+09:002013-08-14T20:52:51.108+09:00Etherlords II<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJHAf4ND-4lj88Ofw1uFaJ-oz4vQ6EJTgaHg964JqhCVqFpB03jyaCoRgmeG0ylYmg3WxBUg6tfM3plXuvFasRmVITRHEPr3vhPXC0NpbAT0sCz4DJCjRNF0HaBKvXF2ZvfYgDTywJcveJ/s1600/Etherlords2+2013-08-14+20-23-23-90.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJHAf4ND-4lj88Ofw1uFaJ-oz4vQ6EJTgaHg964JqhCVqFpB03jyaCoRgmeG0ylYmg3WxBUg6tfM3plXuvFasRmVITRHEPr3vhPXC0NpbAT0sCz4DJCjRNF0HaBKvXF2ZvfYgDTywJcveJ/s400/Etherlords2+2013-08-14+20-23-23-90.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiWhK9Nz60bagaHDOBKlveHsZW27sARYq6rSrSgHNP090kvXMPhVxtznXXXtAEiuTmGqvLyuA0F6L6nu6X03Vr8lXSs7-eL53UCHiGSiXVut6OJb1b2BHdNOJguLbX48scT6Sc9LfETBAWB/s1600/Etherlords2+2013-08-14+20-23-42-31.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiWhK9Nz60bagaHDOBKlveHsZW27sARYq6rSrSgHNP090kvXMPhVxtznXXXtAEiuTmGqvLyuA0F6L6nu6X03Vr8lXSs7-eL53UCHiGSiXVut6OJb1b2BHdNOJguLbX48scT6Sc9LfETBAWB/s400/Etherlords2+2013-08-14+20-23-42-31.jpg" width="400" /> </a> </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://kigurumi764.blog.ocn.ne.jp/blog/2012/11/gogetherlords_9.html" target="_blank">Etherloadsと同じ手順</a>で日本語化できる。</div>
<a href="http://www.imagineer.co.jp/pc/products/etherlords/ether2/support.html" target="_blank">日本語版パッチ</a><br />
-Universal Extractorで展開<br />
-data1.cabを展開<br />
-Resources/text.resをコピー<br />
-settings.iniをLocale=Japanにするgamelocalizehttp://www.blogger.com/profile/03898166257912515017noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2213637494431985831.post-28952349298140600312013-04-26T19:16:00.000+09:002013-05-01T21:16:32.042+09:00Post Mortemかな化可能<br />
<br />
font:<br />
Texture/InGame/Font*.tga<br />
Data/Font*.dat<br />
text: <br />
Data/string.dat<br />
<br />
<a href="http://kigurumi764.blog.ocn.ne.jp/blog/2012/04/still_life_87cc.html" target="_blank">Still Life</a>と同じだか暗号化されてない。gamelocalizehttp://www.blogger.com/profile/03898166257912515017noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-2213637494431985831.post-57069460637965193692013-04-12T23:26:00.000+09:002013-04-13T11:51:41.763+09:00Path of Exile<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjR8WIhYvczxH-k25DyRWk67LaYRhhPK1GJ8mPyi-11MlSbXDCAUPyth-PNMpEs0_cSKBntYp4cs2nt0Swe19paF-P5TEfCEMGxyqtbYiZS6skPNwxCmy84ra8C6UBqvWOq0lmgXB5JbUAk/s1600/Client+2013-04-12+22-42-26-03.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjR8WIhYvczxH-k25DyRWk67LaYRhhPK1GJ8mPyi-11MlSbXDCAUPyth-PNMpEs0_cSKBntYp4cs2nt0Swe19paF-P5TEfCEMGxyqtbYiZS6skPNwxCmy84ra8C6UBqvWOq0lmgXB5JbUAk/s400/Client+2013-04-12+22-42-26-03.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiEQRl4DIxF7qg0ktT7gRx1cI5zErcICi0pUW4T8w5iW99ZJef7M_5C1Nh2QRMQkEPNnyN_T1bcy8ZaHJLwI5lxia426EQRCuDR8wRIVwdJSnUUqX4WgMo6JVW-e5TMo_5ZYsh3UtM7aSrL/s1600/Client+2013-04-12+22-19-37-46.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiEQRl4DIxF7qg0ktT7gRx1cI5zErcICi0pUW4T8w5iW99ZJef7M_5C1Nh2QRMQkEPNnyN_T1bcy8ZaHJLwI5lxia426EQRCuDR8wRIVwdJSnUUqX4WgMo6JVW-e5TMo_5ZYsh3UtM7aSrL/s400/Client+2013-04-12+22-19-37-46.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjaEddpt2EPuAe7GYKxdIfDrwPc_2pfCyqf3MBD6HVBIfQD63acIsd8iSJ7NLD98RdxGxK2d9ynduOj4mZxdOkKQkrouFYthKoEyVPkoQpWkFriewsKXz07b5HkunLousT0-Fpn0jqHy67F/s1600/Client+2013-04-12+22-58-57-65.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjaEddpt2EPuAe7GYKxdIfDrwPc_2pfCyqf3MBD6HVBIfQD63acIsd8iSJ7NLD98RdxGxK2d9ynduOj4mZxdOkKQkrouFYthKoEyVPkoQpWkFriewsKXz07b5HkunLousT0-Fpn0jqHy67F/s400/Client+2013-04-12+22-58-57-65.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
ツールは既に揃ってる:<a href="https://sites.google.com/site/madbrahmin/poe/" target="_blank"> path of exile tools</a><br />
<br />
<ul>
<li>VisialGGPKでContent.ggpkを開き、Data <strike>と Art/2DArt/Fonts</strike>をバックアップ(右クリックしてExport)</li>
<li><strike>Art/2DArt/Fonts内のttfを適当な日本語フォントと置換(右クリックしてReplace)</strike></li>
<li>PoeStringsでContent.ggpkを開き、適当に訳して[Apply All]</li>
<li>PoeStringは置換するだけなので、一度変更した部分を再変更はできない。訳を調整するにはDataをオリジナルに戻して(下記参照)からApplyする。</li>
<li>またこの作り的に、本体がバージョンアップしても当て直せばいいと思われ。 </li>
<li>一部メニュー等はMetadata/UIあたりのスクリプトに text = "Options"; のように埋め込まれてる </li>
</ul>
<br />
戻すには<br />
<ul>
<li>VisialGGPKでContent.ggpkを開き、バックアップしたData<strike>とFonts</strike>フォルダをエクスプローラからVisialGGPKの該当フォルダにドラッグ&ドロップする</li>
</ul>
<br />
※ネットワークゲームなので、将来的に改変チェック等が入る可能性はある<br />
<br />
追記: フォント変更しなくてもOK<br />
<br />
<br />gamelocalizehttp://www.blogger.com/profile/03898166257912515017noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-2213637494431985831.post-90403449698378296732013-04-04T03:11:00.001+09:002013-04-04T03:11:20.450+09:00The Whispered World<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi-ZJpDxHCB9QHZ6zm5WeeeJ3SBm11ZaCIrhnZObYgvR536RtStX14p8izK473BUGKQTB1ULO35rfMYDJi-_9aV8-1l70OHLEIiI8n6FLybatgRlNUDpAd4UxQG1evElfosIHPF06tQdtqr/s1600/2013-04-04_00001.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi-ZJpDxHCB9QHZ6zm5WeeeJ3SBm11ZaCIrhnZObYgvR536RtStX14p8izK473BUGKQTB1ULO35rfMYDJi-_9aV8-1l70OHLEIiI8n6FLybatgRlNUDpAd4UxQG1evElfosIHPF06tQdtqr/s400/2013-04-04_00001.jpg" width="400" /></a></div>
<a href="https://sites.google.com/site/gamelocalize/home/adv" target="_blank">日本語化</a><br />gamelocalizehttp://www.blogger.com/profile/03898166257912515017noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2213637494431985831.post-9699591178101068742013-04-03T03:58:00.000+09:002013-04-03T03:58:14.824+09:00The Journey Downarchive: format: <a href="http://forum.xentax.com/viewtopic.php?f=10&t=8952">http://forum.xentax.com/viewtopic.php?f=10&t=8952</a><br />
packer/unpacker: <a href="https://googledrive.com/host/0ByAtt-u9ddI8eDlNS0xuOUM5cTA/gobpack.zip">gobpack.zip</a><br />
<br />
textが1byteのみっぽいのでかな化のみ<br />
<br />
font: ttf<br />
text: json<br />
<br />
<pre>big endian
int dataofs
struct entry // 4 ... dataofs
short namelen
char name[namelen]
int ofs
int size
byte type
dataofs:
data...
type:
2,3 : webp
8: ttf
4: zlib compressed json
9: zlib compressed script?
7: ogv (ogg theora)
6: ogm (ogg vorbis) </pre>
<pre> </pre>
gamelocalizehttp://www.blogger.com/profile/03898166257912515017noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2213637494431985831.post-50852292130622258222013-03-30T11:00:00.000+09:002013-03-30T11:00:07.469+09:00A New Beginning<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiPIrGRqP6ZAFPOU3hWRSH_BMZa8Zn2H6o5osowdlLDOUdh8POijtmTXroaCupogbAxlSfQE9UtEw2_PelnlLWdTkfMzDQ8N3HXO-EQQrdqoUaM7z4ifsJVeQyyVargfiEtxywYh3A7Cki0/s1600/ANB+2013-03-30+07-35-46-09.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="250" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiPIrGRqP6ZAFPOU3hWRSH_BMZa8Zn2H6o5osowdlLDOUdh8POijtmTXroaCupogbAxlSfQE9UtEw2_PelnlLWdTkfMzDQ8N3HXO-EQQrdqoUaM7z4ifsJVeQyyVargfiEtxywYh3A7Cki0/s400/ANB+2013-03-30+07-35-46-09.jpg" width="400" /></a></div>
<a href="https://sites.google.com/site/gamelocalize/home/adv" target="_blank">日本語化</a>gamelocalizehttp://www.blogger.com/profile/03898166257912515017noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2213637494431985831.post-5066806868531293522013-03-30T10:58:00.001+09:002013-03-30T10:58:30.297+09:00Edna & Harvey: Harvey's New Eyes<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhhZY0-uZS_-TTPmNR4enJ4Ceh5wVo7JukNmKL5R0luTDhPZoCGS1F-uwxi3YelLIEjaEJVHOdFG_VdEX0iVjRuG51JtQdJlRVDG3KX5zp19JS9gec_c-DPaQtMC1EV0-DD6kSNN-GQcBvR/s1600/harvey+2013-03-30+10-47-18-27.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="250" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhhZY0-uZS_-TTPmNR4enJ4Ceh5wVo7JukNmKL5R0luTDhPZoCGS1F-uwxi3YelLIEjaEJVHOdFG_VdEX0iVjRuG51JtQdJlRVDG3KX5zp19JS9gec_c-DPaQtMC1EV0-DD6kSNN-GQcBvR/s400/harvey+2013-03-30+10-47-18-27.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhZXG1BmFaJpWhx4XsGtUXtxb2j0qMo94BzBQujB0UuPGrPf0EiKJb8-GGasv4dlASuQVurwwas_nhklh6Vb20nxujb5ZiFzpgN7aCOBFsUDWNUJeafyID-no1QwX7Tc7B6Jn8QRgApGpI3/s1600/harvey+2013-03-30+10-48-16-07.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="250" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhZXG1BmFaJpWhx4XsGtUXtxb2j0qMo94BzBQujB0UuPGrPf0EiKJb8-GGasv4dlASuQVurwwas_nhklh6Vb20nxujb5ZiFzpgN7aCOBFsUDWNUJeafyID-no1QwX7Tc7B6Jn8QRgApGpI3/s400/harvey+2013-03-30+10-48-16-07.jpg" width="400" /></a></div>
<a href="https://sites.google.com/site/gamelocalize/home/adv" target="_blank">日本語化</a>gamelocalizehttp://www.blogger.com/profile/03898166257912515017noreply@blogger.com1