tag:blogger.com,1999:blog-2213637494431985831.post1774258306079123510..comments2024-01-20T09:28:48.721+09:00Comments on 海外ゲーム日本語化実験所: Men of War シリーズgamelocalizehttp://www.blogger.com/profile/03898166257912515017noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-2213637494431985831.post-26359341726891677592012-02-03T21:05:42.241+09:002012-02-03T21:05:42.241+09:00まとめて返事するからちょっとまって
code0.txtのをこんな以下のようにすればいいと思う
!...まとめて返事するからちょっとまって<br />code0.txtのをこんな以下のようにすればいいと思う<br /><br /> !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~<br />가각갂갃간갅갆갇갈갉갊갋갌갍갎갏감갑값갓갔강갖갗갘같갚갛개객갞갟갠갡갢갣갤갥갦갧갨갩갪갫갬갭갮갯갰갱갲갳갴갵갶갷갸갹갺갻갼갽갾갿걀걁걂걃걄걅걆걇걈걉걊걋걌걍걎걏걐...gamelocalizehttps://www.blogger.com/profile/03898166257912515017noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2213637494431985831.post-20766834560132242572012-02-03T14:35:34.499+09:002012-02-03T14:35:34.499+09:00いただいた資料はよく見ました。
あなたの努力に感心しました。
私はお前が配布した日本語化tool...いただいた資料はよく見ました。<br /><br />あなたの努力に感心しました。<br /><br />私はお前が配布した日本語化toolも得た。<br />展開したファイルのreadmeを読んでみたが、使い方についてわかりやすくなかった。<br /><br />特にフォントを作成するに<br />- Edit/ select chars from fileでcode0.txtを読む(減らしてもよいが20-7EのASCII部分は必須)この部分については理解ができない。<br /><br />そして、ハングルで構成されたfontとtgaを作ったが、mowfontgen.exeを利用して、FBINファイルに変換する方法がわからない。<br /><br />この部分の回答をしてくれるとうれしいです。<br />もう一度あなたの作業について感謝している。기르기르https://www.blogger.com/profile/17128466885828230425noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2213637494431985831.post-1015317238256699412012-02-02T17:43:34.012+09:002012-02-02T17:43:34.012+09:00私は韓国人だ。
会えてうれしい。
私は、Men of Warの韓国語化作業を進めている。
しか...私は韓国人だ。<br /><br />会えてうれしい。<br /><br />私は、Men of Warの韓国語化作業を進めている。<br /><br />しかし、Men of Warで使用されているフォントについての情報がなくハングル化に苦労しています。<br /><br />あなたが作成した日本語化した画像を見てメールを送る。<br /><br />翻訳はすでに済み、またはゲーム内で正常に表記がされていない。<br /><br />知っている情報があれば、助けて欲しい。<br /><br />答えは、goreha@naver.comを介してくれれば本当にうれしいです^ ^기르기르https://www.blogger.com/profile/17128466885828230425noreply@blogger.com